CHI SIAMO

Missione

Giselle Language Services fornisce un'ampia gamma di soluzioni linguistiche in diverse aree di specializzazioni per facilitare la comunicazione.

Visione

L'obiettivo è diventare un fornitore di servizi linguistici riconosciuto e sviluppare questo ruolo in tutto il mondo.

Valori

Book

Passione per l’eccellenza

Ogni incarico professionale merita dedizione e piena attenzione per soddisfare le aspettative dei clienti.

Type Machine

Responsabilità e sostenibilità

È essenziale agire in modo responsabile e con un atteggiamento positivo nell'interesse di ogni cliente, prendendo anche in considerazione l’impatto ambientale delle nostre azioni.

Mailbox

Pensare globalmente, agire localmente

La comprensione e la fornitura in un contesto locale rilevante è una componente chiave per soddisfare le esigenze dei clienti.

SERVIZI

Che servizi offriamo?

  • Traduzione.

  • Correzione.

  • Interpretazione.

  • Trascrizione.

  • Transcreazione.

  • Revisione.


Lingue

  • Inglese.

  • Italiano.

  • Francese.

  • Spagnolo.

  • Catalano.

  • Portoghese.

Aree di specializzazione

  • Diritto societario (fusioni, scissioni), contratti civili, contratti commerciali, diritto processuale, arbitrato, diritto della proprietà intellettuale ed industriale, diritto fallimentare e diritto della concorrenza.

  • Diritto europeo applicato alla libera circolazione delle persone all'interno dello spazio Schengen.

  • Protocollo e relazioni istituzionali.

  • Bioscienze e sanità.

REFERENZE

Logo Adesse Abogados

Adesse Abogados, S.L.P.

Servizi di traduzione giuridica dal 2014.

Logo Openmind Consultats

Openmind Consultants

Consulenza linguistica per l’elaborazione di un piano di comunicazione relativo ai prodotti sanitari.

Logo Socatorres

Soca Torres Advocats

Traduzione giuridica e servizi di consulenza linguistica.

Logo Alternis Partners

Alternis Partners

Agenzia specializzata in graphic design, materiali promozionali e packaging.

Logo Edicions de l'Eixample

Edicions de l'Eixample

Azienda specializzata nell’area della creazione visuale, graphic design ed edizione.

Logo Snail Garage

Snail Garage

Publicazioni su custom motociclistico.

Area: Motociclismo.

PUBBLICAZIONI

Logo Marcial Pons

El derecho probatorio a la deriva

Collaborazione nella traduzione.

Autore: Mirjan R. Damaska.

Traduttore: Joan Picó i Junoy.

Area: Diritto processuale.

Ref.: Damaska, Mirjan R. (2015). El derecho probatorio a la deriva. Madrid: Marcial Pons.

El origen del jurado como detector de mentiras

Colaboración en la traducción.

Autore: George Fisher.

Traduttore: Juan Antonio Andino López.

Area: Diritto processuale.

Ref.: Fisher, George. (2018). El origen del jurado como detector de mentiras. Madrid: Marcial Pons.

Logo Vienne Berlin

Vienne-Berlin, Berlin-Vienne

Traduzione (2016) del thriller storico di un atto, interpretato dai Les Redoutables a Parigi ed il sud della Francia. L’opera originale si studia nel programma Bac de Français in Francia per il suo valore educativo. Lettura de la traduzione presentata nel Centro Culturale Casa di Francia, Mexico.

Informazione sulla publicazione della traduzione: prossimamente, iscritta nel registro di commercio della proprietà intellettuale con il numero 02/2016/3676.

Autore: Benoît Chazal.

Traduttora: Gisela Santaeularia.

Area: Teatro e Storia (1938).

Ref.: Chazal, Benoit. (2012). Vienne-Berlin, Berlin-Vienne. Francia: Mon Pétit Éditeur.

CONTATTI

Photo Gisela Santaeularia Riera

Gisela Santaeularia Riera

Laurea in Traduzione ed Interpretazione — Universitat Pompeu Fabra (UPF).

Studi di protocollo, gestione di eventi e relazioni pubbliche istituzionali — Escola Superior de Protocol i de Relacions Institucionals (ESPRI).